Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Маленький товарищ Микки-Маузер (список заголовков)
11:29 

Хаус-хокку

Маленький товарищ Микки-Маузер
параслов
Разные люди –
пишут, молчат, говорят.
Все идиоты.

***

Это волчанка,
аутоиммунное
и, может быть, рак.

***

Мы – принцы крови.
Амбер я вижу уже!
Брат Корвин, налей.

***

В Принстон-Плейнсборо
работа кипит с утра.
Пойду полежу.

***

Полушария
не только у мозга ведь.
Да, доктор Кадди?

***

Больного зашил.
Чувствую – что-то забыл.
Где мой викодин??

***

Уилсон, спокойно,
слэш – это лишь жанр такой
Не в курсе никто.


17:46 

Басёчег

Маленький товарищ Микки-Маузер
параслов
Продолжая хулиганить...

Шепот влюбленных
слушает замерший лес…
А вот и медвед!

***


Друзья далеко.
Журавль письмо принесет:
"Кросавчег, превед!"

***


Весенней порой
так нежен сакуры цвет.
Цветочег, превед!

***


Почтение к старшим –
для самурая закон.
Сегунчег, превед!

***


У Фудзиямы
почтительно-робко спрошу:
"Превед, кагдила?"

***


На всякий превед
жизнь ответит однажды :
"Участнег, пака!"


00:26 

Тоже хокку

Маленький товарищ Микки-Маузер
параслов
Всю ночь самурай
учит албанский язык.
Смутное время…


Ночью снег выпал.
Утром иду по тропе –
и здесь первый нах!


Пытался прочесть
императора имя.
Бля, ниасилил.


Сегуну – дворец.
А животным милее
родной их Боруйск.


Опять низачот…
"Афтар, убей же себя!" –
так требует долг.


Театр кабуки –
На сцене лишь мужики.
Ахтунг какой-то.


Друг хокку прислал.
"Это пять, сцуко, ты жжошь!" –
В ответ напишу.


Осенью ворон
на одинокой ветке…
Готично ведь нах!


А ебли тема
до конца не раскрыта
и в "Кама-сутре".


15:21 

Не мое, но радует

Маленький товарищ Микки-Маузер
параслов
Танэда Сантока (1882-1940) - известный японский поэт, каллиграф и философ
"Поэтика его стиха не что иное, как гармония первоэлементов, порождающих вселенскую энергию созидания. Самого себя Сантока считал лишь медиумом космической Единой души, воссоздающим и фиксирующим на бумаге голоса и формы эфемерного мира", - душевно пишет о нем переводчик А. Долин.



Избранное



С видом на море
стою, справляю нужду...


***


Нужду справляю,
любуясь на хаги в цвету...


***


Воды напился,
справил нужду -
и ухожу...


***


Справляю нужду -
поутру окрестные горы
грузны, громоздки...

@Хокку

главная